If every vampire who said he was at the Crucifixion was actually there, it would have been like Woodstock.
Фик с позапрошлогодней ФБ. За делами забыла выложить.
Команда: fem view 2014
Бета: -Veronique-
Размер: мини, 1434 слова
Фандом: «Гарри Поттер» («Harry Potter»)
Персонажи: Ариана Дамблдор, Аберфорт Дамблдор, Альбус Дамблдор, Геллерт Гриндельвальд
Категория: джен
Жанр: драма, AU
Рейтинг: G
Краткое содержание: Версия гибели Арианы Дамблдор.
Публикация: fk-2014.diary.ru/p199121168.htm?oam#more2
Утро в благородном и некогда дружном доме Дамблдоров началось как обычно — со скандала. Сначала Аберфорт, за последние месяцы все сильней входивший в роль этакого грубияна с золотым сердцем, на котором держится весь дом, разбудил Геллерта, чересчур усердно громыхая посудой на кухне. Геллерт проснулся и довольно долго злобно пялился в потолок, но вставать не стал. Вместо этого он запустил подушкой в Альбуса, который спал сном младенца.
читать дальше— Вставайте, граф! Вас ждут великие дела!
— М-м-м… я не граф.
— Ага, ты обыкновенный английский провинциальный зануда. Даже цитату не узнаёшь.
Альбус перевернулся на постели и уставился на Геллерта ясным живым взглядом.
— Глупый ты колбасник. Вертишь мной, как хочешь. Ладно, пошли завтракать.
Но утихомирить Геллерта не удалось. По пути в гостиную он пнул арианину игрушку, валявшуюся на лестнице. Этого было достаточно, чтобы Аберфорт пулей вылетел из кухни.
— Ты! Глаза бы мои тебя не видели! Навязался тут! Кем ты себя возомнил, ходишь как у себя дома?!
Геллерт только этого и ждал.
— Послушай, милый мой деревенщина. Меня ведь здесь никто не держит. Могу хоть сейчас собрать чемоданы, а с разбитым сердцем твоего братца будешь сам иметь дело.
— Геллерт, не надо…
— Да хоть оба проваливайте! Делать мне нечего, за вами тут убирать да с тарелками возиться! Сами-то только жрете да по лужкам гуляете!
— В самом деле, Альбус, как думаешь, столь ли привлекательны для меня овсянка и лужки с навозом, чтобы я оставался?
— Абер, успокойся. Геллерт…
— А я сказал, пусть этот... этот... убирается назад в свою Дерьманию!
— Альбус, на твоем месте я бы давно...
Геллерт Гриндельвальд поперхнулся, не договорив. В дверях стояла Ариана. Слабоумную сестрицу Альбуса он привык видеть в розовой ночной рубашке в цветочек — вечно она слонялась по дому или сидела где-нибудь в уголке с пальцем во рту. Сейчас на ней была взрослая женская мантия, немного старомодная — видимо, из гардероба матери. Это уже было очень странно, потому что Ариана не одевалась сама. Но не это, и даже не палочка в ее руке, испугало Геллерта до холодного пота. Другое. Выражение ее лица. Она выглядела кем угодно, только не слабоумной. И на губах ее играла усмешка, от которой у Гриндельвальда не только пот потек по спине, но и волосы встали дыбом.
— Мальчики. Опять ссоритесь, мальчики? — спросила она, кокетливо растягивая слова. — А я уезжаю.
Аберфорт хотел что-то сказать, но сумел только открыть рот. Ариана посмотрела на него и любезно пояснила, показывая палочкой на голову:
— Это все отец. Это он меня такой сделал. Превратил в какое-то слюнявое растение, — она брезгливо отерла лицо. — Но я сильней, чем он думал. Я выбралась.
Она прошла на середину большой гостиной, осматриваясь с любопытством, как будто видела ее в первый раз. Поскольку никто, похоже, еще не был готов поддерживать разговор, она продолжила:
— И за что, спрашивается? Это ведь была самозащита. Эти мерзкие детеныши магглов ударили меня! — она округлила глаза с видом испуганной принцессы. — Что еще я могла с ними сделать?
— Отец хотел, чтобы я не выходила дальше сада. Бедный, чего он только не перепробовал, все книги перерыл. Но я всегда сбегала. И в тот день тоже. Я забралась на мой любимый холм, легла в траву и вызвала своих фей. Я заставляла их танцевать, а они, бедняжки, не хотели. Так что можете представить, как мне было трудно. В конце концов я разозлилась и всех их стерла. А тут эти мальчишки. Знаете, что они мне сказали?
Никто не откликнулся.
— «А покажи еще фокус». Фокус! Это они про моих фей! Конечно, я приказала им убираться. Но они не захотели. Они подошли ко мне, — она передергивается, — и говорили какие-то слова, вроде «девчонка» и все такое. Один даже схватил меня за плечо.
Ариана задумчиво огляделась по сторонам и продолжила.
— Ну, я и показала им фокус. Такой, для мальчиков. Мальчики ведь любят все острое. Оказывается, знаете что? Магглы внутри такие забавные!
И тут Альбус начинает вспоминать. Золотой полдень. Зеленый холм. Они с отцом взбираются наверх, раздвигая густую высокую траву — отцу по пояс, Альбусу по макушку. Стрекочут кузнечики. Где-то жужжит муха. Много мух. В нос Альбусу ударяет неуместный здесь запах — так пахнет в лавке мясника, мистера Догерти. Он маггл, но у него лучшее мясо в округе, всегда самое свежее... Отец вдруг хватает Альбуса за голову, с силой поворачивает вбок – «Не смотри!» — «Пап, больно же!» — «Беги домой, быстро беги домой!» Отец толкает его назад и идет дальше, на самый верх. Но Альбус не уйдет, не выяснив, в чем дело. Он осторожно пробирается следом за отцом, выглядывает из травы.
Ариана, в розовом платьице с оборками, красивая, как кукла, сидит на земле. Ее руки испачканы... вареньем, что ли? Она склоняется над чем-то, что-то достает. Красное. За красным тянутся нити. Потом перед носом возникает палочка, и он слышит страшный крик отца: «Обливиэйт!»
Альбус возвращается из воспоминаний туда, где продолжается монолог Арианы.
— Три года, он стер три года! Всю меня! Только вот оно так не работает. Был бы он жив, я бы ему сказала. Нельзя стереть всю личность целиком. Она обязательно вернется.
Аберфорт наконец обретает голос.
— Ари... Ариана, послушай, все хорошо, — он говорил с ней, как всегда, так, будто она была маленькой девочкой, — давай не будем никуда спешить? Я уверен, все можно...
Ариана посмотрела на него ничего не выражающим взглядом. Потом откинула палочку в угол.
— Да ну ее, только мешает. Хотите фокус, мальчики?
Она, раскинув руки, стала медленно подниматься в воздух. На границе слуха Геллерта начал формироваться некий звук, нечто среднее между свистом и противным металлическим жужжанием.
— Ариана, остановись! — в панике закричал Аберфорт.
Вокруг Арианы появились стрелы. Много железных, острых стрел, и все они, крутясь в воздухе, постепенно обретали направление, целясь почему-то в Альбуса.
Дальше все произошло очень быстро. Аберфорт увидел, что Геллерт поднимает палочку, и направил в него «Ступефай», но в этот момент Ариана сдвинулась влево и оказалась на линии удара. Альбус и Геллерт выкрикнули заклинания одновременно с ним. Две красные вспышки ударили Ариану в грудь, одна в спину. Она не двинулась с места, только дернулась, как будто ее ущипнули, и неожиданно выплюнула сгусток крови. Ее глаза расширились, на лице застыло дурашливо-изумленное выражение, как у человека, который готовится смешно пошутить, и вдруг она мешком свалилась на пол. Аберфорт бросился к ней, схватил за руку, потом, сообразив, что все равно не умеет щупать пульс, прижался ухом к ее груди. Через несколько секунд он поднял голову, обвел комнату безумным взглядом и снова приложился к ребрам Арианы, уже другим ухом.
Альбус растерянно смотрел на свою палочку, как будто из нее только что вылетел дракон. У него дрожали губы. Потом он поднял глаза на Геллерта:
— Что... что ты колдовал?
— Конечно, это был Ступефай, Альбус. Он у всех у нас наготове. Уроки Защиты во всем мире одинаковы.
— Отбрасывающий эффект заклинания, — догадался Геллерт. — Ее как будто сдавило между двумя досками, понимаешь? — он обращался только к Альбусу.
— Вы… вы убили ее! – очнулся Аберфорт. Он подлетел к Геллерту с очевидным намерением схватить его за грудки. Тот отошел на шаг. – Ты убил ее!
— Дурачина, ты что, не понял, кто такая твоя сестра? Да она бы разорвала тебя в клочья только за то, что ты менял ей подгузники и купал в ванне!
И Геллерт с видимым удовольствием врезал Аберфорту в челюсть. Альбус подошел к нему, беспомощно лежащему на полу.
— Геллерт прав, брат. Ты, может, и не помнишь, а я помню. Она всегда такой была. Мать и отец как с ума сошли, когда она родилась, а уж когда обнаружились способности... Вели себя с ней, будто она живое воплощение Ровены Рэйвенкло. Избаловали так, что она всеми нами командовала, как хотела. И у нее как раз начал проявляться интерес к... естественным наукам. Ну хоть козу-то ты помнишь? Ведь это была твоя...
— Заткнись! Не было никакой козы! Ничего не было! — Аберфорт сморщился и заплакал, обхватив голову руками.
Альбус потряс брата за плечо.
— Абер, хватит рыдать, не время сейчас. Нам надо заявить о ее смерти, а перед этим договориться, чтобы показания не расходились, понимаешь?
Аберфорт достал платок и начал со злостью тереть мокрое лицо.
— Хорошо. Но у меня есть условие. Пусть про нее... такую... никто не узнает. Мы ссорились, она вбежала нас разнимать, попала под заклинание... соврите что-нибудь.
— Абер, ты понимаешь, что нам так будет гораздо сложней оправдаться?
— А иначе я скажу, что ее убили вы. Намеренно. Потому что она была для тебя обузой, Альбус. И не отпирайся, я знаю, что так и есть.
— Ты один, а нас двое.
— Ну и что? Все знают, что вы... вы... не разлей вода. Подумают, что вы друг друга покрываете.
— Ладно, черт с ним, Альбус, у нас нет времени уламывать этого барана — пусть будет, как он хочет, только говорите одно и то же. Хотя не знаю, что такого уж стыдного в том, что твоя сестра оказалась не слабоумной дурочкой, а женским вариантом Джека Потрошителя. Я почти полюбил ее за последние полчаса. Кстати, Абер, ты не мог бы еще пореветь? Альбус, тебе советую к нему присоединиться, — и талантливый юный маг сам выдавил из себя слезинку, поднимая палочку, чтобы вызвать сотрудников Министерства.
Команда: fem view 2014
Бета: -Veronique-
Размер: мини, 1434 слова
Фандом: «Гарри Поттер» («Harry Potter»)
Персонажи: Ариана Дамблдор, Аберфорт Дамблдор, Альбус Дамблдор, Геллерт Гриндельвальд
Категория: джен
Жанр: драма, AU
Рейтинг: G
Краткое содержание: Версия гибели Арианы Дамблдор.
Публикация: fk-2014.diary.ru/p199121168.htm?oam#more2
Утро в благородном и некогда дружном доме Дамблдоров началось как обычно — со скандала. Сначала Аберфорт, за последние месяцы все сильней входивший в роль этакого грубияна с золотым сердцем, на котором держится весь дом, разбудил Геллерта, чересчур усердно громыхая посудой на кухне. Геллерт проснулся и довольно долго злобно пялился в потолок, но вставать не стал. Вместо этого он запустил подушкой в Альбуса, который спал сном младенца.
читать дальше— Вставайте, граф! Вас ждут великие дела!
— М-м-м… я не граф.
— Ага, ты обыкновенный английский провинциальный зануда. Даже цитату не узнаёшь.
Альбус перевернулся на постели и уставился на Геллерта ясным живым взглядом.
— Глупый ты колбасник. Вертишь мной, как хочешь. Ладно, пошли завтракать.
Но утихомирить Геллерта не удалось. По пути в гостиную он пнул арианину игрушку, валявшуюся на лестнице. Этого было достаточно, чтобы Аберфорт пулей вылетел из кухни.
— Ты! Глаза бы мои тебя не видели! Навязался тут! Кем ты себя возомнил, ходишь как у себя дома?!
Геллерт только этого и ждал.
— Послушай, милый мой деревенщина. Меня ведь здесь никто не держит. Могу хоть сейчас собрать чемоданы, а с разбитым сердцем твоего братца будешь сам иметь дело.
— Геллерт, не надо…
— Да хоть оба проваливайте! Делать мне нечего, за вами тут убирать да с тарелками возиться! Сами-то только жрете да по лужкам гуляете!
— В самом деле, Альбус, как думаешь, столь ли привлекательны для меня овсянка и лужки с навозом, чтобы я оставался?
— Абер, успокойся. Геллерт…
— А я сказал, пусть этот... этот... убирается назад в свою Дерьманию!
— Альбус, на твоем месте я бы давно...
Геллерт Гриндельвальд поперхнулся, не договорив. В дверях стояла Ариана. Слабоумную сестрицу Альбуса он привык видеть в розовой ночной рубашке в цветочек — вечно она слонялась по дому или сидела где-нибудь в уголке с пальцем во рту. Сейчас на ней была взрослая женская мантия, немного старомодная — видимо, из гардероба матери. Это уже было очень странно, потому что Ариана не одевалась сама. Но не это, и даже не палочка в ее руке, испугало Геллерта до холодного пота. Другое. Выражение ее лица. Она выглядела кем угодно, только не слабоумной. И на губах ее играла усмешка, от которой у Гриндельвальда не только пот потек по спине, но и волосы встали дыбом.
— Мальчики. Опять ссоритесь, мальчики? — спросила она, кокетливо растягивая слова. — А я уезжаю.
Аберфорт хотел что-то сказать, но сумел только открыть рот. Ариана посмотрела на него и любезно пояснила, показывая палочкой на голову:
— Это все отец. Это он меня такой сделал. Превратил в какое-то слюнявое растение, — она брезгливо отерла лицо. — Но я сильней, чем он думал. Я выбралась.
Она прошла на середину большой гостиной, осматриваясь с любопытством, как будто видела ее в первый раз. Поскольку никто, похоже, еще не был готов поддерживать разговор, она продолжила:
— И за что, спрашивается? Это ведь была самозащита. Эти мерзкие детеныши магглов ударили меня! — она округлила глаза с видом испуганной принцессы. — Что еще я могла с ними сделать?
— Отец хотел, чтобы я не выходила дальше сада. Бедный, чего он только не перепробовал, все книги перерыл. Но я всегда сбегала. И в тот день тоже. Я забралась на мой любимый холм, легла в траву и вызвала своих фей. Я заставляла их танцевать, а они, бедняжки, не хотели. Так что можете представить, как мне было трудно. В конце концов я разозлилась и всех их стерла. А тут эти мальчишки. Знаете, что они мне сказали?
Никто не откликнулся.
— «А покажи еще фокус». Фокус! Это они про моих фей! Конечно, я приказала им убираться. Но они не захотели. Они подошли ко мне, — она передергивается, — и говорили какие-то слова, вроде «девчонка» и все такое. Один даже схватил меня за плечо.
Ариана задумчиво огляделась по сторонам и продолжила.
— Ну, я и показала им фокус. Такой, для мальчиков. Мальчики ведь любят все острое. Оказывается, знаете что? Магглы внутри такие забавные!
И тут Альбус начинает вспоминать. Золотой полдень. Зеленый холм. Они с отцом взбираются наверх, раздвигая густую высокую траву — отцу по пояс, Альбусу по макушку. Стрекочут кузнечики. Где-то жужжит муха. Много мух. В нос Альбусу ударяет неуместный здесь запах — так пахнет в лавке мясника, мистера Догерти. Он маггл, но у него лучшее мясо в округе, всегда самое свежее... Отец вдруг хватает Альбуса за голову, с силой поворачивает вбок – «Не смотри!» — «Пап, больно же!» — «Беги домой, быстро беги домой!» Отец толкает его назад и идет дальше, на самый верх. Но Альбус не уйдет, не выяснив, в чем дело. Он осторожно пробирается следом за отцом, выглядывает из травы.
Ариана, в розовом платьице с оборками, красивая, как кукла, сидит на земле. Ее руки испачканы... вареньем, что ли? Она склоняется над чем-то, что-то достает. Красное. За красным тянутся нити. Потом перед носом возникает палочка, и он слышит страшный крик отца: «Обливиэйт!»
Альбус возвращается из воспоминаний туда, где продолжается монолог Арианы.
— Три года, он стер три года! Всю меня! Только вот оно так не работает. Был бы он жив, я бы ему сказала. Нельзя стереть всю личность целиком. Она обязательно вернется.
Аберфорт наконец обретает голос.
— Ари... Ариана, послушай, все хорошо, — он говорил с ней, как всегда, так, будто она была маленькой девочкой, — давай не будем никуда спешить? Я уверен, все можно...
Ариана посмотрела на него ничего не выражающим взглядом. Потом откинула палочку в угол.
— Да ну ее, только мешает. Хотите фокус, мальчики?
Она, раскинув руки, стала медленно подниматься в воздух. На границе слуха Геллерта начал формироваться некий звук, нечто среднее между свистом и противным металлическим жужжанием.
— Ариана, остановись! — в панике закричал Аберфорт.
Вокруг Арианы появились стрелы. Много железных, острых стрел, и все они, крутясь в воздухе, постепенно обретали направление, целясь почему-то в Альбуса.
Дальше все произошло очень быстро. Аберфорт увидел, что Геллерт поднимает палочку, и направил в него «Ступефай», но в этот момент Ариана сдвинулась влево и оказалась на линии удара. Альбус и Геллерт выкрикнули заклинания одновременно с ним. Две красные вспышки ударили Ариану в грудь, одна в спину. Она не двинулась с места, только дернулась, как будто ее ущипнули, и неожиданно выплюнула сгусток крови. Ее глаза расширились, на лице застыло дурашливо-изумленное выражение, как у человека, который готовится смешно пошутить, и вдруг она мешком свалилась на пол. Аберфорт бросился к ней, схватил за руку, потом, сообразив, что все равно не умеет щупать пульс, прижался ухом к ее груди. Через несколько секунд он поднял голову, обвел комнату безумным взглядом и снова приложился к ребрам Арианы, уже другим ухом.
Альбус растерянно смотрел на свою палочку, как будто из нее только что вылетел дракон. У него дрожали губы. Потом он поднял глаза на Геллерта:
— Что... что ты колдовал?
— Конечно, это был Ступефай, Альбус. Он у всех у нас наготове. Уроки Защиты во всем мире одинаковы.
— Отбрасывающий эффект заклинания, — догадался Геллерт. — Ее как будто сдавило между двумя досками, понимаешь? — он обращался только к Альбусу.
— Вы… вы убили ее! – очнулся Аберфорт. Он подлетел к Геллерту с очевидным намерением схватить его за грудки. Тот отошел на шаг. – Ты убил ее!
— Дурачина, ты что, не понял, кто такая твоя сестра? Да она бы разорвала тебя в клочья только за то, что ты менял ей подгузники и купал в ванне!
И Геллерт с видимым удовольствием врезал Аберфорту в челюсть. Альбус подошел к нему, беспомощно лежащему на полу.
— Геллерт прав, брат. Ты, может, и не помнишь, а я помню. Она всегда такой была. Мать и отец как с ума сошли, когда она родилась, а уж когда обнаружились способности... Вели себя с ней, будто она живое воплощение Ровены Рэйвенкло. Избаловали так, что она всеми нами командовала, как хотела. И у нее как раз начал проявляться интерес к... естественным наукам. Ну хоть козу-то ты помнишь? Ведь это была твоя...
— Заткнись! Не было никакой козы! Ничего не было! — Аберфорт сморщился и заплакал, обхватив голову руками.
Альбус потряс брата за плечо.
— Абер, хватит рыдать, не время сейчас. Нам надо заявить о ее смерти, а перед этим договориться, чтобы показания не расходились, понимаешь?
Аберфорт достал платок и начал со злостью тереть мокрое лицо.
— Хорошо. Но у меня есть условие. Пусть про нее... такую... никто не узнает. Мы ссорились, она вбежала нас разнимать, попала под заклинание... соврите что-нибудь.
— Абер, ты понимаешь, что нам так будет гораздо сложней оправдаться?
— А иначе я скажу, что ее убили вы. Намеренно. Потому что она была для тебя обузой, Альбус. И не отпирайся, я знаю, что так и есть.
— Ты один, а нас двое.
— Ну и что? Все знают, что вы... вы... не разлей вода. Подумают, что вы друг друга покрываете.
— Ладно, черт с ним, Альбус, у нас нет времени уламывать этого барана — пусть будет, как он хочет, только говорите одно и то же. Хотя не знаю, что такого уж стыдного в том, что твоя сестра оказалась не слабоумной дурочкой, а женским вариантом Джека Потрошителя. Я почти полюбил ее за последние полчаса. Кстати, Абер, ты не мог бы еще пореветь? Альбус, тебе советую к нему присоединиться, — и талантливый юный маг сам выдавил из себя слезинку, поднимая палочку, чтобы вызвать сотрудников Министерства.
@темы: фанфикшен